Prijatie a podpis zmluvy o štúdiu

Veľmi pekne ďakujeme za registráciu v Luis Vives Study Center. Na formalizáciu vašej registrácie potrebujeme, aby ste prijali podmienky zmluvy o štúdiu, ktoré nájdete nižšie, a podpísali ju. Keď tak urobíte, podpísaná zmluva príde na e-mailovú adresu, ktorú uvediete vo formulári.





    Ak nie ste plnoletý, uveďte nižšie údaje o otcovi, matke alebo zákonnom zástupcovi študenta, ktorý bude tým, kto za vás podpíše a prijme podmienky zmluvy.


    VŠEOBECNÉ PODMIENKY ZMLUVY PODPÍSANÉ SO ŠTUDIJNÝM CENTROM LUIS VIVES

    1. Študent zaplatí každú mesačnú platbu vopred medzi 1. a 5. dňom každého mesiaca (alebo nasledujúci pracovný deň, ak je 5. deň sviatok). V prípade nezaplatenia nebude po tomto termíne povolený vstup do tried. Neúčasť na kurze alebo jeho zrušenie zo strany študenta neznamená vrátenie akejkoľvek sumy pripadajúcej na aktuálny mesiac. Náklady na mesačnú platbu nezávisia od počtu vyučovacích dní. Vyučovanie ponúkané Centro de Estudios Luis Vives (ďalej len „Centrum“) je oslobodené od DPH podľa zákona 37/1992. Kurzy Centra majú termín ukončenia určený spravidla bezplatnými testami pripravenými študentmi. Študenti sú o tomto dátume informovaní prostredníctvom rôznych médií centra. Registrácia študentov sa automaticky obnovuje každý mesiac (alebo v 4-týždňových zlomkoch pre určité kurzy), aby bola zaručená rezervácia ich miesta v triedach. Preto v prípade zrušenia registrácie musia študenti oznámiť zrušenie e-mailom najmenej 15 dní vopred pred nasledujúcim mesiacom. V opačnom prípade bude študent povinný platiť nasledujúcu mesačnú platbu.

    2. Los certificados de inscripción cuya expedición se solicite a Centro de Estudios Luis Vives únicamente se harán sobre las mensualidades ya abonadas. De solicitarse algún certificado sobre el curso por anticipado deberá abonarse una fracción del importe del curso, previamente acordada entre el Centro y el alumno. Esta fracción del pago constituirá un depósito, y quedará en custodia del Centro hasta la finalización del curso por parte del alumno. El citado depósito será devuelto íntegramente al alumno, una vez finalizado este periodo, siempre y cuando se haya cumplido el presente contrato, y satisfecho la totalidad de las mensualidades contenidas, dentro del periodo reflejado en el certificado de estudios.

    3. Potvrdenia o návšteve a prospechu vydané centrom, potrebné na vybavenie predĺženia víza, žiadosti o NJZ a iných konaní so španielskou verejnou správou, budú vydané len v prípade, že študent navštevuje aspoň 85 % zmluvných hodín. .

    4. Política de cancelaciones y devoluciones. En el caso de que un alumno desee cancelar su matrícula en el curso:

      1. Si dicha cancelación se produce en un plazo igual o superior a 15 días naturales antes del comienzo del curso el Centro se reserva el derecho de convertir su inscripción al curso en modalidad online. El estudiante reconoce la facultad del Centro para proporcionar el curso en modalidad online, y que dicha modalidad se asemeja al curso presencial, incluyendo todos los recursos necesarios para la adquisición de los contenidos. No obstante, debido a las diferencias entre la formación en modalidad presencial y online, el Centro se compromete a garantizar la adecuada asimilación de los conocimientos programados para el estudiante mediante la enseñanza online, incluso si ello conlleva una extensión en la duración del curso. Tras valoración y según el criterio del propio Centro, en caso de que no se pueda ofrecer al estudiante un curso online adecuado a sus necesidades de aprendizaje, el Centro devolverá al alumno el importe que haya abonado para la contratación, reteniendo únicamente 200 euros en concepto de matrícula, a lo que se sumarían todos aquellos gastos derivados de la gestión (comisiones bancarias, gastos de correo, etc.).

      2. Ak k uvedenému zrušeniu dôjde v lehote kratšej ako 15 kalendárnych dní od začiatku kurzu alebo po začatí kurzu, centrum nevráti študentovi žiadnu sumu.

    5. Política de cancelaciones y devoluciones para alumnos que hayan solicitado y recibido un certificado de estudios. Si el alumno ha solicitado un certificado de estudios, con el objeto de presentarlo ante el Consulado o Embajada españolas de su país, u otros organismos oficiales, para la obtención de un visado o tarjeta de residencia, así como otras ventajas que pudieran obtenerse a través de esta certificación, podrá acogerse a las condiciones de cancelación y devolución reflejadas en el artículo 4, únicamente en el caso de que presente la documentación oficial del Consulado o Embajada españolas de su país (u organismo oficial correspondiente), con fecha, firma y sello, en la que se indique expresamente la denegación del visado (o servicio correspondiente), o se acepte la renuncia del alumno a la solicitud de dicho visado (o servicio correspondiente). Se considerará como fecha de comienzo del curso aquella definida en el certificado de estudios emitido. El plazo máximo para presentar la documentación oficial requerida es de 30 días desde que se produzca la notificación de cancelación del curso.

    6. En caso de que se retrase la respuesta de resolución de visado por parte de la Embajada o el Consulado, el estudiante deberá avisar a la escuela de dicho retraso o imposibilidad de pedir cita en el consulado al menos 15 días antes del inicio de curso. Solo en este caso, el Centro podrá modificar las fechas de realización del curso en el certificado sin coste alguno.
    7. O úpravu zápisu (zrušenie alebo úpravu predmetov, bez zrušenia predmetu), ktoré si študent želá, je potrebné požiadať na sekretariáte centra. Počas prvých 15 dní od vstupu študenta do kurzu budú bezplatné. Po uplynutí tejto lehoty bude každá zmena registrácie spoplatnená sumou 50,00 eur.

    8. Neúčasť alebo dochvíľnosť, aj keď opodstatnená, neznamená žiadnu zľavu z ceny kurzu. Pri vstupe do triedy sa bude vyžadovať úplná presnosť. Študenti, ktorí z akéhokoľvek dôvodu prídu do centra po začatí vyučovania, sa do neho nebudú môcť zapojiť.

    9. Žiak a/alebo jeho zákonný zástupca sa zaväzujú podporovať Centrum a jeho pedagógov k zlepšeniu správania žiaka a lepšiemu prospechu v škole.

    10. V súlade s požiadavkami zmluvy o neregulovanom vzdelávaní a príprave má stredisko pre všetkých svojich pracovníkov uzatvorené poistenie profesijnej zodpovednosti za škodu. Stredisko v žiadnom prípade nezodpovedá za úrazy alebo zranenia, ktoré by študent mohol potenciálne utrpieť, ani za stratené, odcudzené alebo poškodené osobné veci, ktoré neboli odložené na sekretariáte strediska.

    11. Stredisko si vyhradzuje právo dočasne alebo aj definitívne zakázať vstup do svojich zariadení každému študentovi, ktorý nedodržiava tieto pravidlá alebo pozmení vzťahy spolunažívania v Centre. V prípade dočasného alebo trvalého vylúčenia centrum vráti študentovi 100 % pomernej časti zaplatenej sumy, ktorá nebola vyčerpaná.

    12. Harmonogramy stanovené pre každý z kurzov sú navrhnuté tak, aby uspokojili potreby študentov. Stredisko si vyhradzuje právo upraviť tieto rozvrhy bez toho, aby boli dotknuté potreby študentov. Stredisko garantuje, že zmeny harmonogramu budú spoľahlivo odkomunikované v minimálnej lehote 48 hodín. V každom prípade je zaručené, že celý sylabus bude vysvetlený pred ukončením kurzu.

    13. Podľa zákona je fajčenie vo vnútri budovy absolútne zakázané.

    14. Informácie a registrácie, ktoré musí študent formalizovať, aby mohol absolvovať oficiálne testy alebo skúšky, vykoná študent sám. Sekretariát centra bude prostredníctvom svojich rôznych informačných kanálov informovať o výzvach, ktoré sú pre jeho študentov zaujímavé, pričom táto informačná služba je len láskavosťou centra, takže akékoľvek nechcené chyby alebo opomenutia, ktoré sa môžu vyskytnúť, nemôžu byť predmetom nárok študentov.

    15. Pre zahraničných študentov s platným zahraničným stredoškolským diplomom: študent splnomocňuje centrum na prenos jeho osobných údajov na Národnú univerzitu dištančného vzdelávania za účelom skupinového riadenia získania oprávnenia a absolvovania Univerzitného prístupového testu. Náklady na toto vedenie sú 50,00 eur na študenta a hovor.

    16. Durante las clases está expresamente prohibido el uso de teléfonos móviles o de cualquier otro elemento mecánico o electrónico que perturbe el normal desarrollo de estas. Además, se prohíbe terminantemente la grabación, así como la difusión de vídeo o audio de las sesiones impartidas en el centro, ya sean académicas o meramente orientativas.

    17. Budova, v ktorej sa Luis Vives Sol Študijné centrum nachádza, nie je určená výhradne pre neho, ale je zdieľaná s inými centrami a kanceláriami. Z tohto dôvodu žiadame žiakov, aby rešpektovali spoločné priestory a nezdržiavali sa v nich počas voľných hodín a prestávok. Nábytok a vybavenie centra sú určené na exkluzívne cvičenie. Akékoľvek ich nesprávne použitie žiakmi, ktoré má za následok poškodenie alebo rozbitie, znáša žiak sám.

    18. Stredisko ponúkne svojim študentom možnosť mimoškolskej činnosti (kultúrne návštevy, voľnočasové aktivity, múzeá a pod.). Program a cena týchto aktivít budú študentom oznámené v dostatočnom predstihu pred ich rozvojom. Tieto mimoškolské aktivity sa realizujú na miestach a s obsahom, ktorý je vzhľadom na skúsenosti odborníkov centra, ktorí ich organizujú, vo všeobecnosti dobre hodnotený študentmi, ktorí ich realizujú, ale centrum v žiadnom prípade nezaručuje, že sa uskutočnia.uspokojiť priania študentov, ktorí sa na nich zúčastňujú. Z rovnakého dôvodu centrum nezodpovedá za nehody alebo zranenia, ktoré by študent mohol potenciálne utrpieť, ani za stratené, odcudzené alebo poškodené osobné predmety pri rozvoji tohto typu aktivít. Študent sa tak výslovne vzdáva akéhokoľvek nároku voči Centru pre akúkoľvek z možných možností uvedených vyššie. Rovnako centrum si vyhradzuje právo upraviť svoju ponuku aktivít bez predchádzajúceho upozornenia v závislosti od dostupnosti a iných príčin. V prípade úpravy programu činnosti sa stredisko zaväzuje zachovať ponuku činností s podobnými charakteristikami a nákladmi.

    19. V tých kurzoch, v ktorých je získanie sylabov povinné, budú zaplatené v čase formalizácie registrácie. Cena kurzov a materiálov bude závisieť od typu kurzu, ročného obdobia a počtu vyučovacích hodín zazmluvnených študentom. V týchto prípadoch budú učebné osnovy doručené tak, ako sú vyučované a ich odovzdanie je podmienené dochádzkou. Frekvenciu odovzdávania sylabov si určí každý vyučujúci, v každom prípade však budú doručené v plnom znení pred ukončením kurzu.

    20. Študent splnomocňuje Centrum na vloženie jeho osobného obrázku na webovú stránku centra. Toto oprávnenie môže byť kedykoľvek odvolané, pričom centrum je povinné odstrániť váš obrázok z uvedenej webovej stránky maximálne do 30 dní od jeho spoľahlivého oznámenia.

    21. Stredisko má v rámci svojho plánu prevencie, bezpečnosti a ochrany zdravia vypracované akčné protokoly pre výnimočné situácie, akými sú pandémie, obmedzenia a iné stavy nesúvisiace s činnosťou strediska. Študent súhlasí s tým, že bude podporovať a dodržiavať pokyny Centra vo vzťahu k týmto protokolom. Centrum nimi garantuje kontinuitu ponúkanej služby, a to osobne, kombinovane alebo online. Aplikácia týchto protokolov nemení povinnosť študenta dodržiavať túto zmluvu.

    22. Študent je povinný pred rezerváciou kurzu upozorniť centrum na všetky špeciálne potreby, ktoré môže mať v súvislosti s bežným využívaním kurzu, či už fyzické (hendikep, intolerancia a pod.), psychické (poruchy pozornosti alebo hyperaktivita). , atď.), alebo akéhokoľvek iného typu.

    23. El Centro desarrollará su actividad formativa conforme al calendario escolar publicado por la Consejería de Educación de la Comunidad de Madrid (https://www.educa2.madrid.org/)

    24. Pre študentov, ktorí si dohodnú súkromnú výučbu: v prípade, že sa študent nemôže zúčastniť na niektorej z plánovaných hodín, musí spoľahlivo oznámiť (stačí email alebo zavolať) centru zrušenie hodiny, a to minimálne 24 hodín vopred. vopred. V opačnom prípade bude trieda považovaná za odučenú a bude spoplatnená.

    25. Pre študentov, ktorí si spoločne dohodnú súkromné ​​hodiny: neúčasť niektorého zo študentov na niektorom z týchto kurzov nebude znamenať žiadnu zľavu z ceny.

    26. INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA ZHRNUTÝCH ÚDAJOV

    27. Los datos suministrados por los interesados podrán quedar incorporadas en uno o varios ficheros automatizados que constituyen la base de datos de alumnos de Centro de Estudios Luis Vives S.L., en conformidad con la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal (LOPD)

    28. Papierový súbor aj automatizovaný súbor (súbory), do ktorého sú údaje začlenené, zostanú v zodpovednosti Sekretariátu študijného centra Luis Vives SL.

    29. Získané informácie budú použité VÝHRADNE pre interné riadenie Študijného centra Luis Vives SL a v žiadnom prípade nebudú poskytnuté tretím stranám.

    30. S osobnými údajmi sa bude zaobchádzať so stupňom ochrany stanoveným kráľovským dekrétom 1720/2007 z 21. decembra, ktorým sa schvaľujú pravidlá pre vývoj základného zákona 15/1999, ktoré ustanovujú bezpečnostné opatrenia, bezpečnosť súborov obsahujúcich osobné údaje a prijmú sa potrebné bezpečnostné opatrenia, aby sa zaručila dôvernosť a integrita informácií.

    31. Zainteresované strany môžu uplatniť svoje práva na prístup, opravu, zrušenie a námietky v súlade s tým, čo stanovuje LOPD, pred sekretariátom študijného centra Luis Vives SL (Madrid. C/Arenal 18, 1. právo).

    32. V mene spoločnosti spracovávame informácie, ktoré nám poskytnete, aby sme vám mohli poskytnúť požadovanú službu a vyúčtovať ju. Poskytnuté údaje budú uchovávané po dobu trvania obchodného vzťahu, prípadne po dobu rokov potrebných na splnenie zákonných povinností. Údaje nebudú poskytnuté tretím stranám okrem prípadov, keď existuje zákonná povinnosť. Máte právo získať informácie o tom, či naša spoločnosť spracúva vaše osobné údaje, a preto máte právo na prístup k vašim osobným údajom, na opravu nepresných údajov alebo na ich vymazanie, keď už údaje nie sú potrebné. Podobne vás žiadam o povolenie ponúkať vám produkty a služby súvisiace s požadovanými.